Las regulaciones internacionales del para prevenir colisiones en el mar 1972 ( COLREGS ) son publicadas por la organización marítima internacional (OMI), y precisan el " reglas del road" para ser seguido por las naves y otros recipientes en el mar.

Un sistema levemente diverso de reglas de la navegación, llamado el " Navegación interior Rules", se aplica en las aguas de tierra adentro de los E.; la publicación estándar de estas reglas en los E. incluye las reglas internacionales e interiores.

La forma de ColRegs a la parte integrante de las reglas que compiten con de la navegación, que gobiernan la conducta del yate y del bote que compite con. ¡Esto no es verdad! Compitiendo con las reglas de navegación diferencian de Colregs en algunas materias importantes tales como alcanzar y derecho de paso cerca de marcas de torneado.

Los países miembros de la OMI en el 1972 del 20 de octubre adoptó a la convención sobre las regulaciones internacionales para prevenir Collisons en el mar y las regulaciones fueron hechas valer en el 1977 del 15 de julio . Las regulaciones se han revisado posteriormente en 1981, 1987, 1989, 1993 y 2001. Las 1972 regulaciones substituyeron las regulaciones de la colisión del primero adoptadas en 1960.

Las regulaciones se hacen de cinco porciones de AE y de cuatro anexos I-IV.

Resumen de las reglas

Las reglas se especifican con gran detalle en las regulaciones y animan al estudiante serio a buscar el documento definitivo. Sin embargo las reglas se resumen abajo.

Parte A - General

; 1. del uso (a) que estas reglas se aplicarán a todos los recipientes sobre los altos mares y en todas las aguas conectó con eso navegable en embarcaciones marítimas. el
(b) nada en estas reglas interferirá con la operación de las reglas especiales hechas por una autoridad apropiada para las radas, los puertos, los ríos, los lagos o las vías navegables conectados con los altos mares y navegables en embarcaciones marítimas. Tales reglas especiales conformarán como de cerca como sea posible a estas reglas. el
(c) nada en estas reglas interferirá con la operación de cualquier regla especial hecha por el gobierno de cualquier estado con respecto a luces adicionales de la estación o de señal, las formas o las señales del silbido para las naves de la guerra y los recipientes que proceden debajo del convoy, o con respecto a la estación o las luces o las formas adicionales de señal para los barcos pesqueros dedicados a la pesca como flota. Este las luces adicionales de la estación o de señal, las formas o las señales del silbido, en la medida de lo posible, serán tales que no pueden ser confundidas desde ninguna luz, forma o señal autorizada a otra parte bajo estas reglas. los esquemas de la separación del tráfico del
(d) se pueden adoptar por la organización con el fin de estas reglas. el
(e) siempre que el gobierno tratado haya determinado que un recipiente de ninguna construcción especial o propósito no puede conformarse con las provisiones de ninguno de estos reglas con respecto al número, a la posición, a la gama o al arco de la visibilidad de luces o de formas, tan bien como a la disposición y a las características de aplicaciones de sonido-señalización, tal recipiente se conformará con tales otras provisiones en vista de el número, la posición, la gama o el arco de la visibilidad de luces o de formas, tan bien como a la disposición y a las características de aplicaciones de sonido-señalización, como su gobierno habrá determinado ser la conformidad posible más cercana con estas reglas por lo que se refiere a ese recipiente. El de la responsabilidad (a) nada en estas reglas exonerará cualquier recipiente, o el dueño, el amo o el equipo de eso, de las consecuencias de cualquier negligencia para conformarse con estas reglas o de la negligencia de cualquier precaución que se puede requerir por la práctica ordinaria de marineros, o por las circunstancias especiales del caso. el
(b) en interpretar y la conformación con respeto debido de estas reglas será tuvo que todos los peligros de la navegación y de la colisión y a cualquier circunstancia especial, incluyendo las limitaciones de los recipientes implicados, que pueden hacer una salida de estas reglas necesaria evitar peligro inmediato. Definiciones generales Con el fin de estas reglas, a menos que donde el contexto requiere de otra manera: el

l (a) la palabra “recipiente” incluye cada descripción del arte de agua, incluyendo el arte non-displacement, el arte de la PELUCA y los hidroaviones, usados o capaces de ser utilizado como medio para el transporte en el agua. el
(b) el término “recipiente accionado por motor” significa cualquier recipiente propulsado por la maquinaria. el
(c) el término “velero” significa cualquier recipiente debajo de la vela a condición de que la maquinaria que propulsa, si está cabida, no se está utilizando. el
(d) el término “recipiente dedicado a la pesca” significa cualquier pesca del recipiente con las redes, las líneas, las redes barrederas u otros aparatos de la pesca que restringen maniobrabilidad, pero no incluye una pesca del recipiente con las líneas de pesca con cebo de cuchara con cebo de cuchara u otros aparatos de la pesca que no restringen maniobrabilidad. el
(e) la palabra “hidroavión” incluye cualquier avión diseñado para maniobrar en el agua. el
(f) el término “recipiente no bajo comando” significa un recipiente que con una cierta circunstancia excepcional no pueda maniobrar según los requisitos de estas reglas y no pueda por lo tanto mantener apartado de otro recipiente. (G) del
que el término “recipiente restringió en su capacidad de maniobrar” medios un recipiente que de la naturaleza de su trabajo se restringe en su capacidad de maniobrar según los requisitos de estas reglas y no puede por lo tanto mantener apartado de otro recipiente. El término “recipientes restringidos en su capacidad de maniobrar” incluirá pero no será limitado: *(i) del
que un recipiente enganchó a la colocación, manteniendo o cogiendo una marca de la navegación, un cable submarino o una tubería; *(ii) del
que un recipiente enganchó al dragado, el examinar u operaciones subacuáticas; *(iii) del
que un recipiente enganchó al relleno o a personas de transferencia, provisiones o cargo mientras que es en curso; *(iv) del
que un recipiente dedicó al lanzamiento o a la recuperación de aviones; *(v) del
que un recipiente dedicó a operaciones de la limpieza de minas; el *(vi) del
un recipiente dedicado a una operación de remolque tal como seriamente restringe el remolcador y su remolque en su capacidad de desviarse de su curso. el
(h) el término “recipiente obligado por su bosquejo” significa un recipiente accionado por motor que, debido a su bosquejo en lo referente a la profundidad y a la anchura disponibles del agua navegable, se restrinja seriamente en su capacidad de desviarse del curso que ella es siguiente. el
(i) la palabra “en curso” significa que un recipiente no está en el ancla, o hecho rápidamente a la orilla, o encallado.
(j) las palabras “longitud” y “anchura” de un medio del recipiente anchura total y más grande de su longitud. los recipientes del
(k) serán juzgados para estar en la vista de una otra solamente cuando una se puede observar visualmente de la otra. el
(l) los medios de la visibilidad del término “restringió” cualquier condición en la cual la visibilidad sea restringida por la niebla, la niebla, la nieve que cae, las tempestades de la lluvia pesadas, las tempestades de arena o cualesquiera otras causas similares. el
(m) el término “arte (WIG) Wing-In-Ground” significa un arte multimodal que, en su modo operacional principal, vuele en gran proximidad a la superficie utilizando la acción surface-effect.

Parte B - Manejo y navegación

Sección I (para cualquie visibilidad)

; 4. del uso que las reglas se aplican en cualquier visibilidad (e. en vista o en visibilidad restricta). El del del puesto de observación cada recipiente de debe subsistencia del siempre un puesto de observación apropiado por vista (forma o las luces del día por los ojos o las ayudas visuales), audición (la radio marina de la señal de sonido o de VHF) y todos los medios disponibles (e. radar, ARPA, el AIS, el GMDSS …) para juzgar si existe el riesgo de colisión. El
seguro del
de la velocidad cualquier recipiente debe proceder a una velocidad segura, que ella puede tomar a acción para evitar la colisión y capaz de parar dentro de la distancia para las condiciones que prevalecen (visibilidad incluyendo, el tiempo, condición del tráfico, las luces del fondo, su maneovability y bosquejo en la relación con el agua disponible). El
cuando el radar es funcionando, también considera si hay algunos limitions del equipo, la escala de gama funcionando, el tiempo y la otra interferencia, blancos débiles, blancos densidad y movimiento, y el radar del uso para juzgar la visibilidad es mucho exacto para los objetos próximos. El riesgo de recipientes del de la colisión debe utilizar todos los medios disponibles de determinar el riesgo de una colisión, incluyendo el uso del radar (si está disponible) de conseguir la detección temprana del riesgo de colisión por el trazado del radar o de la observación sistemática equivalente de objetos detectados. El
si la distancia de cualquier recipiente se reduce y su orientación con la brújula no cambia mucho o un recipiente grande o el remolcador en la distancia cercana o si en duda, riesgo de colisión será juzgado para existir. La acción para evitar medidas del de la colisión tomadas para evitar la colisión debe ser:
*
positivo *
obvio * en tiempo hábil hecho

; 9. El estrecho acanala el * un recipiente que procede a lo largo de un canal estrecho debe guardar al de estribor.
* los pequeños recipientes o los veleros no deben impedir recipientes (más grandes) que puedan navegar solamente dentro de un canal estrecho.
* las naves no deben cruzar un canal si hacer tan impediría otro recipiente que puede navegar solamente dentro de ese canal. Las naves del de los esquemas de la separación del tráfico deben cruzar el " de los carriles de tráfico; tan casi como practicable" perpendicularmente a la dirección del tráfico. Esto reduce la confusión y permite a ese recipiente cruzar el carril lo más rápidamente posible.

¡Sección II (para los recipientes en la vista de una otros) derecho de paso -->

; 11 del uso que las reglas siguientes 11-18 se aplican a los recipientes en la vista de una otros. (La sección II no se aplica si en visibilidad restricta, considera la sección III) ; 12. veleros del
dos del
de los recipientes de la navegación que se acercan a uno otro deben llevar como sigue:
* el puerto del lleva al de estribor. cuando cada uno tiene el viento en un diverso lado, el recipiente que tiene el viento a virar hacia el lado de babor debe llevar;
* el de barlovento del lleva al de sotavento. cuando ambos tienen el viento en el mismo lado, el recipiente que es necesidad de barlovento llevan al recipiente que es de sotavento;
* el puerto inseguro del lleva. si un recipiente, con el viento en el babor, ve un recipiente al barlovento y no puede determinar si el otro recipiente tiene el viento en el puerto o el lado de estribor, deben llevar. Alcanzando el el recipiente que alcanza debe guardar bien lejos del recipiente que es alcanzado. El
de frente del
de las situaciones cuando dos recipientes accionados por motor del están resolviendo de frente ambos debe alterar curso al estribor de modo que pasen encendido el babor del otro. El de las situaciones de la travesía cuando dos recipientes accionados por motor del están cruzando, el recipiente que tiene el otro en el lado de estribor debe llevar. El del recipiente del llevar el recipiente del llevar debe tomar medidas tempranas y substanciales para guardar claro bien. ; 17 colocar-en el del recipiente colocar-en el recipiente puede tomar medidas para evitar la colisión si se pone de manifiesto que el recipiente del llevar no está tomando medidas apropiadas. Las responsabilidades entre el de los recipientes exceptúan en canales estrechos, los esquemas del tráfico, y cuando alcanzar (es decir gobierna 9, 10, y 13) el recipiente accionado por motor del *A del
debe llevar:
** un recipiente no bajo comando;
** un recipiente restringió en capacidad de maniobrar;
** un recipiente enganchó a la pesca ;
** un velero. el velero del del *A del
debe llevar:
** un recipiente no bajo comando;
** un recipiente restringió en capacidad de maniobrar;
** un recipiente enganchó a la pesca. el recipiente del del *A del
enganchó a la pesca cuando es en curso, en la medida de lo posible, mantendrá apartado de:
** un recipiente no bajo comando;
** un recipiente restringió en su capacidad de maniobrar. El
* cualquier recipiente con excepción de un recipiente no bajo comando o de un recipiente restringido en su capacidad de maniobrar, si las circunstancias del caso admiten, evita impedir el paso seguro de un recipiente obligado por su bosquejo, exhibiendo las señales en
de la regla 28. * un recipiente obligado por su bosquejo navegará con la precaución particular que tiene respeto completo a su condición especial.
* un hidroavión en el agua, guardará generalmente bien lejos de todos los recipientes y evitará impedir su navegación. En circunstancias, sin embargo, donde existe el riesgo de colisión, ella se conformará con las reglas de esta partición f) i) Un arte de la PELUCA al sacar, aterrizando y en vuelo cerca de la superficie guardará bien lejos de el resto de los recipientes y evitará impedir su navegación

El ii) un funcionamiento del arte de la PELUCA en la superficie del agua se conformará con las reglas de esta parte como recipiente accionado por motor.

Sección III (para la visibilidad restricta)

; 19. La regla restricta 19 del de la visibilidad (a) se aplica a los recipientes (no en la vista de una otra) adentro o acerca de las aguas restrictas de la visibilidad.

l (b) que todas las naves reducirán a una velocidad segura para la condición de la visibilidad (véase la regla 6). Un recipiente accionado por motor recurso seguro su motor para el uso o la parada inmediato (particularmente para un recipiente de alta mar grande puede tardar tiempo largo para conseguir su motor listo para utilizar). el

l (c) todas las naves se conformará con la sección I de esta pieza (la velocidad 5.risk de la colisión, 8.action para evitar la colisión, 9. canales estrechos y 10. TSS) para la condición de la visibilidad. toma del

l (d) temprano y acción substancial para evitar la colisión si detecta otro recipiente por el radar del uso solamente (no en vista), pero: - el cambio del
1. por supuesto al puerto para un recipiente adelante de la viga se debe evitar a excepción de un recipiente que es alcanzado (e. determinado por el diagrama del radar), cambio del
2. por supuesto hacia un recipiente por el través o abaft la viga debe ser evitado. el

l cuando oír cualquier señal desconocida de la niebla de otro recipiente al parecer delantero debe reducir la velocidad al mínimo o hacer toda la manera apagado (parar toda la velocidad del agua por hacia atrás el motor) y navegar con la precaución extrema a menos que riesgo de colisión no existir (e. determinado por el diagrama del radar, pero enterado de pequeños artes no poder capaz de ser detectado o de ser interpretado mal en aguas ocupadas).

Parte C - Luces y formas

; 20. Las reglas del del uso referentes a luces se aplican de la puesta del sol a la salida del sol . El de las definiciones da las definiciones para los varios tipos de luz. Las “luces pilotas” significan una luz verde en el lado de estribor y una luz roja en el babor. La visibilidad de las luces del de las luces debe ser visible como sigue;
* en los recipientes de 50 metros o más en longitud:
** una luz del masthead, 6
de las millas náuticas ** una luz pilota, 3 millas;
** una luz del remolque, 3 millas;
** una luz versátil del blanco, del rojo, verde o amarilla, 3 millas.
* en recipientes entre 12-50 metros en longitud;
** una luz del masthead, para el recipiente más de largo de 20 metros, 5 millas; para el recipiente más pronto de 20 metros, 3 miles;
** una luz pilota, 2 millas;
** un sternlight, 2 millas;
** una luz general del blanco, del rojo, verde o amarilla, 2 millas.
* en recipientes menos de 12 metros en longitud:
** una luz del masthead, 2 millas;
** una luz pilota, 1 milla;
** una luz del remolque, 2 millas;
** una luz versátil del blanco, del rojo, verde o amarilla, 2 millas. Las luces exhibieron por la exhibición en curso de la necesidad de los recipientes del
del recipiente accionado por motor en curso accionado por motor del
A:
* una luz del masthead adelante;
* si sobre la longitud de los 50m un en popa ligero del segundo masthead y más arriba que el delantero;
* luces pilotas;
* un sternlight.
* un aerodeslizador debe también exhibir una luz ámbar que destella general.
* un recipiente accionado por motor de menos de 12 metros puede exhibir solamente una luz blanca general y las luces pilotas.
* un recipiente accionado por motor de menos de 7 metros cuya velocidad máxima no exceda 7 nudos puede exhibir solamente una luz blanca general. Luces para los recipientes que remolcan y que empujan ; 25. Luces para los recipientes del rowing de la navegación y ; 26. Luces para los barcos pesqueros ; 27. Luces para los recipientes no bajo comando o restringidos en su capacidad de maniobrar ; 28. Luces para los recipientes obligados por su bosquejo ; 29. Luces para los recipientes del piloto ; 30. Luces para los recipientes anclados y el
encallado del
* un recipiente en el ancla debe exhibir una luz blanca general o una bola y en la popa y en un nivel inferior que la primera luz, una luz blanca general ; 31. Luces para los hidroaviones

Parte D - Señales sanas y ligeras

32. Las definiciones del silbido ponen en cortocircuito la ráfaga (1 segundo), y la ráfaga prolongada (4-6 segundos). Los recipientes del del equipo 12 metros o más en longitud deben llevar un silbido y una campana y los recipientes 100 metros o más en longitud deben llevar además un gongo. Las señales el maniobrar y de peligro, usar silbido o de las luces (carta sumaria ) las señales se utilizan cuando los recipientes están en vista de un otro

; 35. Se utilizan las señales de sonido de ser utilizado en
restricto del
de la visibilidad (carta sumaria ) las señales cuando los recipientes están en visibilidad restricta. Señales de ser utilizado para atraer la atención

; 37. Señales de señal de socorro

Parte E - Exención

; 38. Exención

Cualquie recipiente (o clase de recipiente) a condición de que ella se conforma con los requisitos de las regulaciones internacionales para la prevención de colisiones en Sea, 1960, la quilla cuyo se pone o está en una etapa de la construcción correspondiente antes de que la entrada en vigor de estas regulaciones se pueda eximir de conformidad con eso como sigue: (a) La instalación de luces con las gamas prescribió en la regla 22, hasta 4 años después de la fecha de la entrada en vigor de estas regulaciones.

(b) La instalación de luces con especificaciones del color según lo prescrito en la sección 7 del anexo I a estas regulaciones, hasta 4 años después de la entrada en vigor de estas regulaciones.

(c) El colocar de nuevo de luces como resultado de la conversión de imperial a las unidades métricas y redondeo de las figuras de la medida, exención permanente.

(d)

(i) El colocar de nuevo de las luces del masthead en los recipientes de menos de 150 metros en longitud, resultando de las prescripciones de la sección 3 (a) del anexo I a estas regulaciones, exención permanente. El colocar de nuevo de las luces del masthead en los recipientes de 150 metros o más en longitud, resultando de las prescripciones de la sección 3 (a) del anexo I a estas regulaciones, hasta 9 años después de la fecha de la entrada en vigor de estas regulaciones.

(e) El colocar de nuevo de las luces del masthead resultando de las prescripciones de la sección 2 (b) del anexo I a estas regulaciones, hasta 9 años después de la fecha de la entrada en vigor de estas regulaciones.

(f) El colocar de nuevo de luces pilotas resultando de las prescripciones de la sección 2 (g) y 3 (b) del anexo I a estas regulaciones, hasta 9 años después de la fecha de la entrada en vigor de estas regulaciones.

(G) que los requisitos para las aplicaciones de la señal de sonido prescribieron en el anexo II a estas regulaciones, hasta 9 años después de la fecha de la entrada en vigor de estas regulaciones.

(h) El colocar de nuevo de luces generales resultando de la prescripción de la sección 9 (b) del anexo I a estas regulaciones, exención permanente.

ANEXOS

; ANEXO I - Colocación y detalles técnicos de luces y de formas ; ANEXO II - Señales adicionales para los barcos pesqueros que pescan en gran proximidad ; ANEXO III - Detalles técnicos de las aplicaciones de la señal de sonido ; ANEXO IV - Señales de señal de socorro 1. Las señales siguientes, usadas o exhibidas juntas o por separado, indican señal de socorro y la necesidad de la ayuda:

(a) el arma o la otra señal explosiva encendida en los intervalos alrededor de un minuto;

(b) el sonar continuo con cualquie aparato de niebla-señalización;

(c) cohetes o cáscaras, estrellas rojas que lanzan encendidas uno a la vez en los intervalos cortos;

(d) una señal hecha por la radiotelegrafía o por cualquie otro método de señalización que consiste en el grupo. -… (SOS) en el código Morse;

(e) una señal enviada por la radiotelefonía que consiste en la palabra hablada “primero de mayo”;

(f) la señal internacional del código de la señal de socorro indicada por el NC;

(G) una señal que consiste en una bandera cuadrada que tiene sobre o debajo de ella una bola o cualquier cosa que se asemeja a una bola;

(h) llamas en el recipiente (como de un barril ardiente del alquitrán, de barril de aceite, del etc);

(i) una llamarada del paracaídas del cohete o una llamarada de la mano que demuestra una luz roja;

(j) una señal de humo que emite humo de color naranja;

(k) lentamente y en varias ocasiones levantando y los brazos de baja outstretched a cada lado;

(l) la señal de alarma del telégrafo sin hilos;

(m) señales transmitidas por los faros de radio de la localización emergency; (véase el GMDSS )

(n) señales aprobadas transmitidas por los sistemas de la comuncación por radio, incluyendo los transpondores de radar del arte de supervivencia. (véase el GMDSS )

2. El uso o la exposición de señales precedentes unas de los a excepción del propósito de indicar señal de socorro y la necesidad de la ayuda y del uso de otras señales que se puedan confundir con un de los sobre señales se prohíbe. La atención se dibuja a las secciones relevantes del código internacional de señales, la búsqueda del buque mercante y rescata el manual y las señales siguientes;

(a) al pedazo de lona de color naranja con la casilla negra y el círculo o el otro símbolo apropiado (para la identificación del aire);

(b) un marcador del tinte.

Ver también


Pilotaje
Navegación
Marca del mar

.

  • Zenithic
  • Legion of Mary (band)
    Random links:Papa Julio II | Guillermo W. Ellsworth | Locura de la súplica total | Guillermo Wallace Barron

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">